viernes, 18 de junio de 2021

MANIOBRAS - FTX

- "FTX (field training exercise)" ... ("Maniobras tácticas")
- Pronunciación IPA: /ɛf-tiː-ɛks (fiːld ˈtreɪnɪŋ ˈɛksəsaɪz)/
- Pronunciación figurada: /ef ti iks (fild tréining éksersais/
Se usa para hablar de las maniobras en las que la unidad sale al campo a hacer cosas tácticas como asaltar cotas, practicar como reaccionar en caso de incidente con un IED o incluso supervivencia en el monte cuando el soldado se queda sin datos para usar el wasap. En uno de estos, con una patata y el hornillo de la ración de previsión a mi me enseñaron a montar una red wifi que cubría toda Chinchilla. Se les ha puesto este nombre para distinguirlas de las maniobras de cuartel general que se hacen con ordenador.
- Registro: Se usa en registros escritos (SOP,s, OPORD,s etc.) a nivel OTAN. Como es típico de los militares, casi siempre se usan las siglas en lugar de la forma extendida.
- Ejemplo de uso: “Last time I took part in an FTX, Chinchilla was still part of the Pangea, and there were dinosaurs all over the place."



No hay comentarios:

Publicar un comentario