lunes, 29 de agosto de 2022

VIDA DIARIA – Mandatory fun

- "Mandatory fun" ... ("Actividad de ocio obligatoria")
- Pronunciación IPA: /ˈmændətəri fʌn/
- Pronunciación figurada: /mandatóri fan/
Todo el que se alista (“to join”) en las fuerzas armadas sabe que el soldado es soldado las 24 horas del día los 7 días de la semana (lo que ahora se expresa en inglés con el famoso “24/7”). Eso hace que el jefe de unidad (“unit commander”) ocasionalmente busque organizar actividades que se salen del horario laboral habitual, bien sea con el propósito de instruir (“to train”) a su unidad, o para mejorar el clima de convivencia del personal destinado.
A las actividades de ocio a las que todo el personal tiene que acudir, aunque no tengan el más mínimo interés se les denomina coloquialmente (y despectivamente) “mandatory fun”, por eso de que parece obligatorio ir y divertirse con el día de playa, campeonato de futbol, o día de las familias en el club militar que el jefe ha organizado.
- Registro: Es slang americano que solo se usa de modo muy coloquial para referirse despectivamente a actividades programadas por la unidad, por lo que tiene connotaciones negativas.
- Ejemplo de uso: “The big boss is scheduling some mandatory fun for the weekend.” (“El jefazo está programando alguna actividad de ocio obligatoria para el fin de semana.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario