-
"Off course" ... ("Fuera de ruta")
-
Pronunciación IPA: /ɒf kɔːs/
- Pronunciación figurada: /of kórs/
Los aviones, buques y misiles suelen seguir una ruta (“course”) programada, de la que no pueden salirse para evitar choques con otros elementos, derribos accidentales por fuerzas propias en lo que se conoce como “fuego amigo” (“friendly fire”), o incluso acabar más perdidos que un beduino en un Ikea.
Para indicar que uno de estos elementos se ha salido de su ruta programada usamos el giro “to be off course”, lo que en el caso de un buque puede significar que tiene problemas de navegación, en el caso de un avión puede ser que lo hayan secuestrado (“to hijack”), y en el caso de un misil, significa que se ha escacharrado y que lo mejor es meterse en un bunker hasta que caiga.
- Registro: Es el modo más común de indicar que algo se ha salido de su ruta. Vale para todo tipo de registro y contexto.
- Ejemplo de uso: “By some reason the airplane has gone off course.” (“Por alguna razón el avión se ha salido de la ruta.”)
- Pronunciación figurada: /of kórs/
Los aviones, buques y misiles suelen seguir una ruta (“course”) programada, de la que no pueden salirse para evitar choques con otros elementos, derribos accidentales por fuerzas propias en lo que se conoce como “fuego amigo” (“friendly fire”), o incluso acabar más perdidos que un beduino en un Ikea.
Para indicar que uno de estos elementos se ha salido de su ruta programada usamos el giro “to be off course”, lo que en el caso de un buque puede significar que tiene problemas de navegación, en el caso de un avión puede ser que lo hayan secuestrado (“to hijack”), y en el caso de un misil, significa que se ha escacharrado y que lo mejor es meterse en un bunker hasta que caiga.
- Registro: Es el modo más común de indicar que algo se ha salido de su ruta. Vale para todo tipo de registro y contexto.
- Ejemplo de uso: “By some reason the airplane has gone off course.” (“Por alguna razón el avión se ha salido de la ruta.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario