- "Stockade" ... ("Prisión
militar")
-
Pronunciación IPA: /stɒkˈeɪd/
- Pronunciación figurada: /stokéid/
En ocasiones el militar hace las cosas mal, y eso lleva a que sus jefes tomen acciones disciplinarias (“disciplinary action”), que, en casos extremos, puede suponer incluso el que el militar pase uno o varios meses en un establecimiento disciplinario (“military jail”) en el que cumplirá el tiempo de arresto marcado.
El “stockade” es el modo americano de referirse a dicho establecimiento disciplinario.
- Registro: Sirve para todo tipo de contexto y registro, pero solo referido a las FAS americanas. En el resto de ejércitos y en ambientes OTAN se prefiere el término alternativo indicado.
- Ejemplo de uso: “He was put into the stockade for 6 months.” (“Se pegó seis meses en la prisión militar.”)
- Pronunciación figurada: /stokéid/
En ocasiones el militar hace las cosas mal, y eso lleva a que sus jefes tomen acciones disciplinarias (“disciplinary action”), que, en casos extremos, puede suponer incluso el que el militar pase uno o varios meses en un establecimiento disciplinario (“military jail”) en el que cumplirá el tiempo de arresto marcado.
El “stockade” es el modo americano de referirse a dicho establecimiento disciplinario.
- Registro: Sirve para todo tipo de contexto y registro, pero solo referido a las FAS americanas. En el resto de ejércitos y en ambientes OTAN se prefiere el término alternativo indicado.
- Ejemplo de uso: “He was put into the stockade for 6 months.” (“Se pegó seis meses en la prisión militar.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario