-
"Training area" ... ("Campo de
maniobras")
-
Pronunciación figurada: /tréining éiria/
Como el
militar se aburre mucho si pasa demasiado tiempo en el cuartel, lo suyo es mandarlo
de vez en cuando a que le dé el sol o la lluvia en el campo. Lo que sucede es
que los campos de patatas no son aptos para los ejercicios militares, y por eso
la mayor parte de las bases incluyen un área cerrada en la que llevar a cabo
este tipo de prácticas.
Si el
campo de maniobras está ubicado dentro de una base, para uso y disfrute de sus
unidades militares, lo más normal es llamarlo “training area”, aunque
exista la posibilidad de ceder su uso a unidades de fuera o incluso de acampar
durante varios días para hacer un ejercicio sin interrupciones.
- Registro: Es un término usado principalmente en documentación de planeamiento de ejercicios militares.
- Ejemplo de uso: “We spent several weeks in the training area preparing for our deployment in Lebanon.” (“Pasamos varias semanas en el campo de maniobras preparándonos para nuestro despliegue en el Líbano.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario