lunes, 11 de julio de 2022

OPERACIONES - Fobbit

- "Fobbit" ... ("Militar que nunca sale de la base")
- Pronunciación IPA: / fɒbɪt/
- Pronunciación figurada: /fóbit /
Todo aquel que haya participado en operaciones (“operational deployments”) sabe que el personal se divide en dos grupos, el de aquellos que salen de la base con cierta frecuencia, arriesgándose a volver en una caja de pino si el despliegue es en una zona peligrosa, y el de aquellos que una vez que se meten en la base ya no salen de ahí ni con agua hirviendo.
Para este segundo grupo los estadounidenses se inventaron el término de “fobbit”, que es una contracción de “fob” (“forward operating base”) en referencia a las bases militares ubicadas en territorio enemigo, y hobbit, que es esa raza que nunca salía de la Tierra Media porque fuera de ella había peligro y no tenía ningún sentido arriesgar una vida cómoda.
Esta claro que es un término despectivo usado principalmente por las unidades de infantería que se ven obligadas a salir a diario a patrullar y que son las que absorben la mayor parte de los TIC,s (“troops in contact”).
- Registro: Es slang americano puro y duro, por lo que solo se ve a nivel coloquial entre nativos estadounidense.
- Ejemplo de uso: “I hate fobbits. They shouldn’t get the same medal than those that risked their lives fighting the talibans.” (“Odio a los militares que nunca salen de la base. No deberían darles la misma medalla que a aquellos que arriesgaron sus vidas luchando con los talibanes.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario