- "Main gate" ... ("Entrada
principal")
-
Pronunciación IPA: /meɪn geɪt/
- Pronunciación figurada: /méin guéit/
Las bases militares de todo el mundo siguen la misma lógica que los campamentos de las legiones romanas, es decir, que a los militares se les pone dentro de un recinto delimitado por algún tipo de valla (“fence”), alambrada (“wire fence”), o incluso por una muralla (“wall”) con un foso (“moat”) lleno de cocodrilos o de virus del Covid del tamaño de pelotas de ping pong.
Para que los buenos puedan salir, se suelen establecer varios puntos de entrada a las que se les llama “gate” y no “door”, por eso de que “door” es la entrada de un edificio, y “gate” la entrada a unas instalaciones. Una de esas “gates” será la “main gate” porque por ahí pasará el trafico principal de dicha base.
- Registro: Casi el 99% de las veces que alguien se refiere a la entrada principal de la base se usa lo de “main gate”, incluso en los planos de la base.
- Ejemplo de uso: “There is a doctor asking for the CIMIC commander at the main gate.” (“Hay un doctor preguntando por el jefe de la unidad CIMIC en la entrada principal.”)
- Pronunciación figurada: /méin guéit/
Las bases militares de todo el mundo siguen la misma lógica que los campamentos de las legiones romanas, es decir, que a los militares se les pone dentro de un recinto delimitado por algún tipo de valla (“fence”), alambrada (“wire fence”), o incluso por una muralla (“wall”) con un foso (“moat”) lleno de cocodrilos o de virus del Covid del tamaño de pelotas de ping pong.
Para que los buenos puedan salir, se suelen establecer varios puntos de entrada a las que se les llama “gate” y no “door”, por eso de que “door” es la entrada de un edificio, y “gate” la entrada a unas instalaciones. Una de esas “gates” será la “main gate” porque por ahí pasará el trafico principal de dicha base.
- Registro: Casi el 99% de las veces que alguien se refiere a la entrada principal de la base se usa lo de “main gate”, incluso en los planos de la base.
- Ejemplo de uso: “There is a doctor asking for the CIMIC commander at the main gate.” (“Hay un doctor preguntando por el jefe de la unidad CIMIC en la entrada principal.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario