miércoles, 12 de octubre de 2022

CARRERA MILITAR - Class

- "Class" ... ("Promoción")
- Pronunciación IPA: /klɑːs/
- Pronunciación figurada: /klás/
El militar español, sea del empleo que sea, tiene claro que pertenece a una promoción o conjunto de gente con la que vivió sus años de academia (“Officer academy” para oficiales y “NCO academy” para suboficiales) o sus meses de ciclo básico en el centro de formación “training center”). Para referirse a esta promoción, hay quien erróneamente usa el término inglés “promotion”, que se corresponde con nuestro “ascenso”. El término correcto es “class”, y normalmente se la identifica con el año de la graduación (“graduation”) o salida de dicha academia o centro de formación. Así, en mi caso soy de la “class of 2000” porque ese fue el año en el que completé mi formación de tropa, y de la “class of 2003”, por ser ese el año en el que salí de la academia de oficiales.
Lo normal es que las promociones (“classes”) celebren algún tipo de “reunion” o quedada para verse las caras y ver como le ha ido a cada uno de sus compañeros.
- Registro: Es el término más usado para referirse a la promoción, y sirve para todo tipo de contexto y registro.
- Ejemplo de uso: “Our class reunion is scheduled for May.” (“La fiesta de reunión de nuestra promoción está programada para mayo.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario