jueves, 15 de junio de 2023

PLANEAMIENTO – Pontoon bridge

- "Pontoon bridge" ... ("Puente de barcas")
- Pronunciación IPA: /pɒnˈtuːn brɪʤ/
- Pronunciación figurada: /pontún brich/
El tipo de puentes que más adoran los militares son los fines de semana largos, que en ingles son “long weekends”. Para los pirados a los que les gusta hacer puentes, lo buenos son los puentes fijos a los que atarse para saltar con una cuerda atada al cuello si el monitor es un gañán nivel dios.
Si uno pregunta a los ingenieros (“engineers”), especialmente a alguien de una unidad de pontoneros (“bridging unit”), los puentes de los que se encuentran más orgullosos son los puentes de barcas (“pontoon bridges”) que se montan rápidamente para salvar un curso de agua y permitir el rápido avance de las tropas propias. La realidad es que ya no se lleva lo de usar barcas sino que se usan pontones (“pontoons”).
- Registro: Es un giro de uso común incluso en la prensa escrita o en libros de historias bélicas.
- Ejemplo de uso: “We depend on a single pontoon bridge to resupply our troops.” (“Dependemos de un solo puente de barcas para reabastecer a nuestras tropas.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario