martes, 22 de agosto de 2023

CARRERA MILITAR – PCS (permanent change of station)

- "PCS (permanent change of station)" ... ("Cambio de destino")
- Pronunciación IPA: /piː-siː-ɛs (ˈpɜːmənənt ʧeɪnʤ ɒv ˈsteɪʃᵊn)/
- Pronunciación figurada: /pi si es (pérmanent chéinch of estéishon)/
Raro es el militar que se pasa toda su carrera en un único destino (“posting” o “assignment”), a menos que sus años de servicio hayan sido muy cortos o esté sirviendo en países como Israel donde uno esta adscrito a su unidad inicial casi toda su vida.
Lo normal en la vida de un militar de largo recorrido es que de vez en cuando tenga que hacer frente a un cambio de destino (“PCS” o “permanent change of station” según la nomenclatura estadounidense). En España eso suele hacerse buscando vacantes (“vacancies”) en el BOD (“Official bulletin of the Ministry of Defense”), solicitándolas, y esperando tener un poco de suerte en la vida.
- Registro: Es una terminología propia del ejercito estadounidense, por lo que rara vez se ve fuera de este contexto. La sigla se usaría en documentos escritos, y la forma extendida en discursos orales (aunque puede usarse también la sigla deletreada).
- Ejemplo de uso: “The PCS process has a lot of steps.” (“El proceso de cambio de destino tiene muchos pasos.”)







No hay comentarios:

Publicar un comentario