miércoles, 16 de agosto de 2023

PERSONAL - Terp

- "Terp" ... ("Intérprete")
- Pronunciación IPA: /ˈtɜːp/
- Pronunciación figurada: /terp/
En las operaciones (“operational deployments”) en países con un idioma distinto al nuestro, es necesario mantener contacto con las autoridades locales de todo tipo, desde las militares, a las policiales, políticas o incluso personal con influencia sobre la población local (lo que se conoce como “VIP,s” o “very important people”).
Para no tener que comunicarse con ellas mediante signos en plan monos o macacos, es necesario contar con una serie de intérpretes (“interpreters”) cuya función es traducir mensajes orales entre ambos interlocutores. Si lo que nos hiciera falta fuera una traducción de un texto escrito, entonces (técnicamente hablando) echaríamos mano de un traductor (“translator”).
Como lo de “interpreter” es un vocablo muy largo, y puesto que a los angloparlantes les gusta economizar saliva, se usa mucho la versión corta “terp”, aunque solo la he visto en ambientes militares.
- Registro: Es una fórmula coloquial muy usada pero únicamente a nivel oral.
- Ejemplo de uso: “We’re going to need a terp for the meeting.” (“Vamos a necesitar a un intérprete para la reunión.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario