sábado, 4 de noviembre de 2023

PERSONAL – Corporal First Class / First Corporal

- "Corporal First Class / First Corporal" ... ("Cabo 1º")
- Pronunciación IPA: /ˈkɔːprl fɜːst klɑːs / fɜːst ˈkɔːprl/
- Pronunciación figurada: /kórporal ferst klas / ferst kórporal/
El empleo de cabo 1º es el más antiguo (“senior”) de los empleos de tropa (categoría que no existe en los principales ejércitos angloparlantes, y que por eso hay que traducir por cosas como “junior enlisted”, considerando “senior enlisted” a los suboficiales). Tiene varias traducciones posibles, según el ejército al que usemos de modelo, siendo las dos traducciones más usuales la de “corporal first class” y la de “first corporal”, que todo el mundo entendería por ser autoexplicativas.
- Registro: Son las dos opciones más usuales para traducir este empleo.
- Ejemplo de uso: “He was promoted to corporal first class after 5 years in the army.” (“Ascendió a cabo primero tras 5 años de servicio en el E.T.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario