viernes, 2 de febrero de 2024

VIDA DIARIA – Lower the flag

- "Lower the flag" ... ("Arriar la bandera")
- Pronunciación IPA: /ˈləʊə ðə flæɡ/
- Pronunciación figurada: /lóua de flag/
Por lo general todo militar tiene que estar en formación (“formation”) a primera hora de la mañana para pasar lista de ordenanza (“morning roll call”), y esa formación suele mantenerse hasta el izado de bandera (“morning colours ceremony”).
Su opuesto es el momento de arriar bandera, que podríamos traducir por “lower the flag”, momento en el que hay poco personal presente porque ya el militar ha acabado su jornada laboral (“working day”) y hasta los alumnos de academia suelen estar ausentes disfrutando de las pocas horas de libertad que tengan por la tarde.
- Registro: Sirve para cualquier tipo de contexto, oral y escrito.
- Ejemplo de uso: “Here, they lower the flag at 18:00.” (“Aquí arrían bandera a las 6 de la tarde.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario