martes, 21 de mayo de 2024

ARMAMENTO – Cutting edge

- "Cutting edge" ... ("Filo")
- Pronunciación IPA: /ˈkʌtɪŋ ɛʤ/
- Pronunciación figurada: /kátin édch/
Hace ya siglos que no se lleva lo de asaltar trincheras con la bayoneta calada pinchando al enemigo entre las costillas si se negaba a rendirse. Quizás por eso ya raramente se ven armas con filo en el equipo militar, y por ello, ocasionalmente, se ve a algún militar de maniobras abriendo el pan con la navaja de los cubiertos, pero no usando el filo (“cutting edge”) si no la parte opuesta, con lo que destroza el pan sin llegar a entender por qué.
Este es el mismo tipo de militar que confunde las pastillas de glucosa con las de fuego para el hornillo, e intenta prenderles fuego inútilmente mientras se queja del sabor de las nuevas pastillas de glucosa.
- Registro: Es un término genérico que se ve sobre todo en textos escritos, aunque puede ser usado a nivel oral.
- Ejemplo de uso: “The murderer hit him with the cutting edge of the sword.” (“El asesino le golpeó con el filo de la espada.”)



No hay comentarios:

Publicar un comentario