-
"Close of business" ... ("Fin
de actividades")
-
Pronunciación figurada: /klóus of bíznis/
Por mucha
vocación militar que uno tenga, no hay momento más esperado en el día a día del
militar que el “close of business”, o ese momento que en el horario
viene marcado como “fin de actividades” y que es un poco como si la corneta
tocase el “sálvese quien pueda” porque los más raudos corren a los vestuarios
para cambiarse rápido y coger el metro de vuelta a casa antes de que les pueda
caer algún marrón de última hora que los mantenga atareados parte de la tarde.
-
Registro: Es un término técnico que, por lo general, se ve solo en documentos
oficiales como horarios.
- Ejemplo de uso: “After the close of business they
met again to look for a solution to the problem.” (“Tras el fin de
actividades se reunieron de nuevo para buscar una solución al problema.”)
viernes, 10 de mayo de 2024
VIDA DIARIA – Close of business
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario