-
"Staff Duty NCO of the day"
... ("Suboficial
de servicio")
-
Pronunciación figurada: /stáf díuti en si ou of de déi/
Desde las
legiones romanas hasta las tropas de asalto de Star Wars, toda unidad militar
organiza una serie de servicios para garantizar la seguridad cuando la mayor
parte del personal descansa, o la continuidad del mano, cuando el jefe se va a
casa con su familia porque se ha acabado la jornada laboral.
En el
ejercito USA un elemento de este servicio de continuidad de mando es el “staff
duty NCO of the day” que traduciríamos por nuestro suboficial de servicio
de Estado Mayor (o de la plana del cuartel general de la unidad
correspondiente).
-
Registro: Al ser un servicio USA, solo lo vamos a ver en esos entornos,
raramente en entornos OTAN.
- Ejemplo de uso: “He reported the incident to the
staff duty NCO of the day.” (“Informó del incidente al suboficial de
servicio.”)
viernes, 2 de agosto de 2024
VIDA DIARIA – Staff Duty NCO of the day
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario